1403/02/10
مریم رضایی آذین

مریم رضایی آذین

مرتبه علمی: استادیار
ارکید:
تحصیلات: دکترای تخصصی
اسکاپوس:
دانشکده: دانشکدۀ ادبیّات و زبان‌های خارجی
نشانی:
تلفن: 01135302678

مشخصات پژوهش

عنوان
سخنرانی با موضوع ترجمه ناپذیری: چالش ها و راهکارها
نوع پژوهش
سخنرانی
کلیدواژه‌ها
ترجمه ناپذیری-چالش ها - راهکارها
سال 1396
پژوهشگران مریم رضایی آذین

چکیده

روز چهارشنبه مورخ 27/ 2/ 1396 جلسه ای با عنوان "ترجمه ناپذیری: چالش ها و راهکارها" برگزار شد. سخنران این جلسه مریم رضایی آذین، استادیار گروه آموزشی مترجمی زبان روسی دانشگاه مازندران بودند جلسه از ساعت 13 الی 15 در سالن باقر العلوم (ع) دانشکده علوم انسانی و اجتماعی دانشگاه مازندران برگزار گردید. طی برگزاری جلسه، خانم دکتر آذین سخنان خود را با بررسی تعاریف ترجمه از دیدگاه نظریه پردازان مشهور مطالعات ترجمه آغاز نموده، چالش های برابریابی برای خلا واژگانی و امکانپذیری یا عدم امکان معادل یابی کامل در فرآیند ترجمه را از زوایای مختلف مورد بررسی قرار دادند. در ادامه ایشان اضافه نمودند که برابریابی در سطح واژگان از الویت های امر ترجمه بوده و همواره یکی از عمده ترین چالش هایی است که مترجمین در روند ترجمه با آن مواجه هستند. در ادامه با ذکر نمونه های مختلف به دلایل دشواری های معادل یابی در دو زبان روسی و فارسی پرداخته شد. مسئله همگرایی، واگرایی و خلا واژگانی در سطح واژگان در دو زبان روسی و فارسی مورد بحث و بررسی قرار گرفت. ترجمه پذیری و ترجمه ناپذیری به تفصیل تشریح گردید. در نهایت راهکارها و شیوه هایی معرفی گردید که مترجم بر مبنای آنها می تواند در مواجهه با مشکلات برابریابی واژگانی و برگردان آنها به زبان فارسی چالش های پیش رو را از سر بگذراند. در نهایت به سئوالات حضار در این خصوص پاسخ داده شد.