2024 : 11 : 21
Seyede Mohana Seyedaghaie Rezaie

Seyede Mohana Seyedaghaie Rezaie

Academic rank: Assistant Professor
ORCID:
Education: PhD.
ScopusId:
HIndex:
Faculty: Department of literature
Address:
Phone: 011-35302674

Research

Title
РОЛЬ МЕТОНИМИЧЕСКОГО ПЕРЕНОСА В ОБРАЗОВАНИИ ВЫРАЖЕНИЙ, СВЯЗАННЫХ С ПОНЯТИЕМ «СМЕРТЬ»: НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКОВ THE ROLE OF THE METONIMICAL TRANSFER IN THE FORMATION OF EXPRESSIONS RELATED TO THE CONCEPT OF «DEATH» IN RUSSIAN AND PERSIAN LANGUAGES
Type
JournalPaper
Keywords
эвфемизм, метонимический перенос, металепсис, синекдоха, смерть, русский язык, персидский язык
Year
2021
Journal Philology at MGIMO
DOI
Researchers Seyede Mohana Seyedaghaie Rezaie

Abstract

Данное исследование посвящено анализу роли метонимического переноса в образовании эвфемизмов в семантическом поле «смерть» на материале русского и персидского языков. Смерть как неизбежная реальность занимает особое место во всех языках и культурах мира. Говорить о смерти всегда бывает трудно. Слово «смерть» вызывает страх среди людей. Иногда страх, а иногда чувство вежливости и приличия служат причиной появления эвфемизмов, связанных с этим понятием. Метонимический перенос считается одним из наиболее актуальных способов образования эвфемизмов в семантическом поле «смерть». Под метонимией понимается перенос наименований с одного предмета на другой по смежности. Наряду с метонимией её разновидности, синекдоха, металепсис в русском языке и (= импликатура) (= иносказательность) в персидском, тоже играют важную роль в образовании эвфемизмов концепта «смерть». В нашей работе мы распределяем русские и персидские эвфемизмы, образованные на основе метонимического переноса, по трём группам: 1) эвфемистические единицы, образованные с помощью метонимии; 2) эвфемистические единицы, образованные с помощью металепсиса; 3) эвфемистические единицы, образованные с помощью синекдохи. При сопоставлении русских и персидских эвфемизмов нами определяются черты сходства и различия в использовании метонимического переноса в этих двух языках.